Traducciones oficiales con validez legal en España y el extranjero.
Entrega rápida y certificación por traductor jurado autorizado
Traducciones válidas ante organismos oficiales
Entrega urgente
en 24-48 h
Especialistas en documentación empresarial
Traducción
firmada y sellada
Solicita presupuesto en 1 minuto
Traducción jurada oficial con validez legal
Todas nuestras traducciones están realizadas por traductores jurados reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
- Documentos válidos ante administraciones públicas
- Cumplimiento legal garantizado
- Experiencia con empresas nacionales e internacionales
Traducción jurada para documentación empresarial
Trabajamos con empresas que necesitan traducciones oficiales para operar legalmente en España o en el extranjero.
- Contratos mercantiles
- Escrituras y documentos notariales
- Certificados fiscales y contables
- Licitaciones y concursos públicos
- Documentación para exportación
- Estatutos y registros mercantiles
Así funciona el servicio
Envías tu documento utilizando el formulario
Analizamos y te enviamos presupuesto
Realizamos la traducción jurada
Recibes el documento firmado y válido
¿Por qué elegirnos para tu traducción jurada?
Inmediatez
Plazos de entrega optimizados y de calidad para entornos empresariales
Especialización
Dominio experto en terminología jurídica y documentación técnica
Seguridad
Protocolos estrictos de confidencialidad y protección de datos
Internacional
Amplia experiencia en proyectos con empresas y mercados internacionales
Empresas que confían en nosotros
Trabajamos con abogados, inmobiliarias, importadores y exportadores...
Publicado en Nina BTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. El mejor en su dominio! Muy reactivo y profesional! Gracias BBRPublicado en Lidia MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. He utilizado varias veces los servicios de esta oficina de traducción. Siempre todo muy rápido, profesional y de alta calidad. Estoy muy satisfecha. Sin duda, la recomiendo.Publicado en Salima MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Acabo de recuperar mis papeles traducidos ! Y de verdad son muy professionale y amables y sobretodo ha sido rápido ! Muchas gracias Luis!Publicado en ЛианаTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy bien y super rapido! Muchísimo gracias!Publicado en Marina CTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Un servicio notable y cercano. Para recomendar.Publicado en C. MTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy profesionales y trato perfecto y muy accesible. Recibí mi documentación en tiempo y forma tal como se me indicó. Lo recomiendo 100%.Publicado en Caroline FTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy bueno súper recomendablePublicado en E GTrustindex verifica que la fuente original de la reseña sea Google. Muy buen servicio. Lo recomendamos
¿Por qué elegirnos para tu traducción jurada?
¿Qué es una traducción jurada?
Una traducción jurada es una traducción oficial realizada por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Este profesional certifica con su firma y sello que la traducción es fiel y completa al documento original, otorgándole validez legal ante organismos públicos y privados.
¿Tiene validez legal en España?
Sí. La traducción jurada tiene plena validez legal en España y es obligatoria para presentar documentos extranjeros ante administraciones públicas, universidades, juzgados, notarías y otros organismos oficiales.
¿Cuánto tarda una traducción jurada?
El plazo de entrega depende del tipo de documento. Para certificados y documentos breves, la traducción jurada suele estar lista en un plazo de 24 horas. En el caso de documentos jurídicos más extensos, el tiempo puede variar, por lo que recomendamos consultarnos para darte un plazo exacto según el contenido.
¿Se puede enviar online?
Sí. Actualmente, la mayoría de traducciones juradas se pueden solicitar y entregar de forma digital. El cliente envía el documento escaneado y recibe la traducción firmada digitalmente, con la misma validez legal que la versión en papel, según la normativa vigente.
¿Qué diferencia hay con una traducción normal?
La traducción jurada incluye certificación oficial, firma y sello del traductor jurado, lo que le da validez legal. En cambio, una traducción normal carece de valor jurídico y se utiliza solo con fines informativos o comerciales.
¿Cuánto cuesta?
El precio de una traducción jurada varía en función del idioma y el formato del documento. La tarifa mínima es de 43 € por documento, con una tarifa reducida de 30 € para determinados documentos breves. Para documentos más complejos o extensos, el presupuesto se ajusta en función de sus características.
Además, nos hacemos cargo de los gastos de envío para todos los envíos dentro del territorio español para encargos superiores a 150 €.